Il modus operandi del Killer dei Gemelli di cui avete sentito parlare è falso.
I think the last thing that you heard was:
Credo che l'ultima cosa che hai sentito sia stata:
Or the generator that you heard could've been a power plant.
O il generatore che sentiva forse era una centrale elettrica.
Good, because I'm hanging up on you now... and I wanted to make sure that you heard it.
Bene, perche' ora riaggancero'... E voglio essere sicuro che tu mi abbia sentito.
And you say that you heard your stepfather and this man talking about money
Hai sentito il t o patrigno e q ell' omo parlare di soldi.
Not that you heard it from me.
Io non le ho detto nulla.
I don't believe that you heard me.
Non credo che tu mi abbia capito.
I'm sure that you heard we have a suspect in the Bay Harbor Butcher case.
Di sicuro hai sentito che abbiamo un sospetto per il caso del Macellaio di Bay Harbor.
Why didn't you tell me before that you heard my conversation?
Perche' prima non mi hai detto di aver ascoltato la mia conversazione?
Don't tell the Supreme Kai that you heard it from me.
Non dire a Kaioshin che te l'ho raccontato.
Well, that is a repeat of something that you heard reported to you directly a moment ago from KRLD in Dallas.
Vi ripetiamo soltanto ciò che avete sentito direttamente poco fa dalla KRLD di Dallas.
When is the last time that you heard from her?
Quando l'ha sentita per l'ultima volta?
I take it that you heard about what happened at Austin Elektra's house last night.
Presumo tu abbia saputo cos'è successo ieri sera a casa di Austin Elektra.
Anything that you heard, no matter how small...
Qualunque cosa tu abbia sentito, per quanto piccola...
Now, I wanted to be sure that you heard what I said in there.
Voglio essere sicuro che tu abbia capito ciò che ho detto.
So everything that you heard is true.
Dunque, tutto cio' che avete sentito e' vero.
I'm not leaving until I know that you heard what I'm saying.
Non me ne andrò finché non mi assicurerà di aver ascoltato ciò che le sto dicendo.
It's good that you heard, that you know.
E' un bene che tu abbia sentito. Devi sapere.
But you are absolutely sure that you heard the gunshots after Mrs. Marin drove off?
Ma sei assolutamente sicuro di aver sentito gli spari... dopo che la signora Marin era andata via?
Whatever it is you think that you heard, whatever you're thinking, it's all a lie.
Qualsiasi cosa pensi di sentire... qualsiasi cosa pensi che sia, è una bugia.
Detective, if you're gonna tell me that you heard he was cheating on me, please.
Detective. Se sta per dirmi che ha sentito in giro che mi tradiva, eviti.
I'm sorry that you heard what I said.
Mi dispiace che tu abbia sentito cio' che ho detto.
You're just repeating some nonsense that you heard.
Ripeti solo delle sciocchezze che hai sentito.
We just want to make sure that you heard us right.
Vogliamo solo capire se ha sentito bene ciò che abbiamo detto.
Mr. Hillegas, when was the first time that you heard your friend Teresa had gone missing?
Signor Hillegas, quando ha saputo per la prima volta che la sua amica Teresa era scomparsa?
The second voice that you heard, it sounded like the voice of a black man, is that correct?
La seconda voce che ha sentito potrebbe essere la voce di un uomo nero, - giusto?
All that you heard was true, my Lord, and worse.
Cio' che avete sentito e' vero, Mio Signore, e anche peggio.
That sound that you heard, was it like this?
Il rumore che hai sentito... era cosi'?
Todd, in your statement you mentioned That you heard a train.
Todd, nella tua dichiarazione hai detto di aver sentito un treno.
I'm sure it was just music from a passing car or something that you heard.
Sono sicuro che fosse soltanto la musica che proveniva qualche auto di passaggio o qualcosa che hai sentito.
I-I-I-I don't think that you heard me.
Non... non credo che mi abbia sentito.
I'm so sorry that you heard that, okay?
Mi dispiace che tu l'abbia sentito, ok?
And after that you heard the gunfire?
E dopo avete sentito gli spari?
Just making sure that you heard me.
Voglio essere sicura che mi hai sentito.
But I'm glad that you heard, because, you know, things with Beau are moving so quickly, and I just felt like eventually we were going to either see you, or...
Ma sono contento che tu l'abbia saputo, sai, le cose con Beau stanno andando cosi' velocemente, e sentivo che, alla fine, o ti avremmo incontrata oppure...
Then do you remember what time it was that you heard this attack on Captain Hellinger?
Allora si ricordera' che ore erano quando... ha sentito questo attacco contro il capitano Hellinger?
(Applause) Pat Mitchell: So Boyd, we know that you knew President Mandela from early childhood and that you heard the news as we all did today, and deeply distraught and know the tragic loss that it is to the world.
(Applausi) Pati Mitchell: Allora Boyd, sappiamo che ha conosciuto il Presidente Mandela da bambino e che ha sentito la notizia oggi, come noi, che è profondamente sconvolto e sa quale tragica perdita sia per il mondo.
But I just wondered if you wanted to share any additional thoughts, because we know that you heard that news just before coming in to do this session.
Ma mi chiedevo se volesse condividere qualche pensiero in più, perché sappiamo che ha sentito la notizia proprio prima di intervenire.
(First voice) (Second voice) You probably didn't understand what they said, but I hope that you heard their unique vocal identities.
(Prima voce) (Seconda voce) Forse non avrete capito cosa hanno detto, ma spero abbiate notato le loro identità vocali individuali.
(Laughter) And it's from this woman who you kind of know from down the hall, and the subject line references some project that you heard a little bit about.
(Risate) Viene da questa collega che avrete visto un paio di volte e ha come oggetto un progetto di cui avete sentito vagamente parlare
There's Witness, that you heard from earlier.
C'è Witness, di cui avete sentito parlare prima.
6.6449060440063s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?